curso de galego

Iniciado por hommer, 23 de Septiembre de 2010, 12:11:00 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 4 Visitantes están viendo este tema.

hommer












DICCIONARIO GALEGO:




Resignación: ¡ay que carallo!

Indignación: ¡que carallo!

Cachondeo: ¡bueno, carallo, bueno!

Desplante: vai ó carallo

Inquisitivo: ¿que carallo é ?
Contrariedad: tócate o carallo

Cansancio: deixate de caralladas

Ofensa: Este carallo é parbo!

Templanza: ¡cálmate, carallo!

Amenaza: ven, carallo, ven

Negación : non, carallo, non

Negacion rotunda: nin carallo nin nada

Juramento: ¡me cajo no carallo!

Ira: me cajo no carallo, ¡carallo!

Alabanza: é un home de carallo

Duda: o carallo vintenove

Extrañeza: pero ¿que carallo pasa?

Desprecio: pásamo por debaixo do carallo

Animoso: dalle, carallo, dalle

Caprichoso: saíume do carallo

Cualitativo: non vale un carallo

Valorativo: róncalle o carallo

Fatalidad: ten carallo a cousa...!

Agotamiento: xa estou ata o carallo

Picardia: o caralliño

Metereologia: fai un tempo do carallo

Lejania: no quinto carallo


Certo e que si non eres galego pode que non o entendas, mais...



tiene fácil solución... ¿no estudiaste inglés?, pues esto es lo mismo, ¡¡¡también es una lengua (do carallo)!!!.














burgos

Cita de: hommer en 23 de Septiembre de 2010, 12:11:00 PM











DICCIONARIO GALEGO:




Resignación: ¡ay que carallo!

Indignación: ¡que carallo!

Cachondeo: ¡bueno, carallo, bueno!

Desplante: vai ó carallo

Inquisitivo: ¿que carallo é ?
Contrariedad: tócate o carallo

Cansancio: deixate de caralladas

Ofensa: Este carallo é parbo!

Templanza: ¡cálmate, carallo!

Amenaza: ven, carallo, ven

Negación : non, carallo, non

Negacion rotunda: nin carallo nin nada

Juramento: ¡me cajo no carallo!

Ira: me cajo no carallo, ¡carallo!

Alabanza: é un home de carallo

Duda: o carallo vintenove

Extrañeza: pero ¿que carallo pasa?

Desprecio: pásamo por debaixo do carallo

Animoso: dalle, carallo, dalle

Caprichoso: saíume do carallo

Cualitativo: non vale un carallo

Valorativo: róncalle o carallo

Fatalidad: ten carallo a cousa...!

Agotamiento: xa estou ata o carallo

Picardia: o caralliño

Metereologia: fai un tempo do carallo

Lejania: no quinto carallo


Certo e que si non eres galego pode que non o entendas, mais...



tiene fácil solución... ¿no estudiaste inglés?, pues esto es lo mismo, ¡¡¡también es una lengua (do carallo)!!!.




:loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:
Y dices que con esto ya voy a saber manejarme en galego???

sanvife

Hola bos dias a tod@s!!!! :srougit:

É a primeira vez k escribo no foro e este tema interesoume.
Tes moita razón xk todo o mundo k está en galiza ten k falr galego se kere e se pode xk senón ten k facer un cursillo de galego para ter a lengua oficial de Galiza e para obter puntos nas listas de contratación pore suposto!
Eu por exemplo teño k facer o celga 4 pra poder obter puntos e pra min paréceme unha tonteria xk xa cho podian eles por todos os cursos da ESO e de primeria k diches galego os aprobastes, x iso non me parece xusto!

Pos iso era todo amig@s!
K os vaia ben  :victory:

Luck

Pero sanvife, si diste Gallego en el colegio no tienes que hacer ningún curso. Directamente tienes el de Perfeccionamento que se convalida con el Celga 4.
Al menos yo, lo tenía y cuando salió lo del Celga, sólo tuve que ir a la Secretaría de mi colegio y pedirlo.
Otra cosa es si nunca diste gallego, entonces ahí sí creo que tienes que hacer un curso.
A mi no me parece mal, siempre que sea un nivel muy básico. Que no sea eliminatorio pero siempre es un punto a favor. El suficiente para entender a los pacientes que hablaron gallego toda su vida. Yo entiendo que..  es lo "malo" para los que vienen de fuera a sitios donde no sólo se habla castellano, pero creo que un nivel básico no es tan complicado y tampoco viene mal.

Y por cierto, cómo mola la palabra carallo!! jajaja nunca una palabra fué tan expresiva! jaja

Gamberro forever

Cita de: burgos en 27 de Septiembre de 2010, 03:25:37 AM
:loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:
Y dices que con esto ya voy a saber manejarme en galego???
Pues combinando este término y el de "furancho" que ya dominas te puedes entender en cualquier aldea...
:fuma:
Ejemplo práctico: "¿Onde carallo queda o furancho?"
:whistling:
Un hombre no puede equivocarse siempre...

burgos

Cita de: Gamberro en 28 de Septiembre de 2010, 10:12:01 AM
Cita de: burgos en 27 de Septiembre de 2010, 03:25:37 AM
:loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:
Y dices que con esto ya voy a saber manejarme en galego???
Pues combinando este término y el de "furancho" que ya dominas te puedes entender en cualquier aldea...
:fuma:
Ejemplo práctico: "¿Onde carallo queda o furancho?"
:whistling:



:loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:Como me pierda por esas carreteras de diossss, voy a denunciaros por no enseñarme bien el idioma :loool: :loool: :loool:

parchesacro

Dogsada...

Alor

Os recomiendo una revisión de los anuncios de Gadis de "Vivamos coma galegos", jejeje
"Y si fuera mi vida una escalera me la he pasado entera buscando el siguiente escalón"

hommer

O CARALLO NA ABANA (SIN H)!!!!

Alor

"Y si fuera mi vida una escalera me la he pasado entera buscando el siguiente escalón"

hommer


hommer

#11

hommer


parchesacro

Menos mal que lo pones con traducción simultánea, porque mira que lo he oído veces, y nunca lo había entendido..... :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:
Dogsada...

hommer

para Patidifuso.
non vai ser sempre chicha.

Alor

"Y si fuera mi vida una escalera me la he pasado entera buscando el siguiente escalón"

parchesacro

Muy buenos!!!No conocía el de MALOSERÁ!!!! Lo propongo como distintivo de todos los galleguiños del TEB!!!!!
Dogsada...

hommer

carallo, este ten que ir pa burjos.

hommer


hommer

#19
ésta é coma a rianxeira....


A manoliño levárono preso, por levar o carallo teso
a manoliño levárono preso, por levar o carallo teso
eso fixo, fixo ben, no seu carallo non manda ninguén
á miña casa non quero que veñas, sempre me fodes, nunca me preñas
á miña casa non quero que veñas, sempre me fodes, nunca me preñas
sempre me fodes, nunca me preñas, á miña casa non qero q veñas

a miña nai chamame puta e non sabe o q se disfruta
a miña nai chamame puta e non sabe o q se disfruta
e pousa pousa pousa e non me toques naquela cousa
e pousa pousa axiña e non me toques naquela cousiña
o carallo do vello morreu, os collons estan de luto
o carallo do vello morreu, os collons estan de luto
abre as pernas maruxiña para enterrar ó defunto
unha vella no tempo dos mouros fixo da cona unha praza de touros
unha vella no tempo dos mouros fixo da cona unha praza de touros
eso fixo, fixo ben,na cona da vella non manda ninguén
e pousa pousa pousa e non me toques naquela cousa e pousa pousa axiña e non me toques naquela cousiña
á miña casa non quero que veñas, sempre me fodes,nunca me preñas á miña casa non quero que veñas,sempre me fodes,nunca me preñas sempre me fodes, nunca me preñas,á miña casa non quero q veñas sempre fodendo e nunca preñando te-lo carallo de contrabando. e pousa pousa pousa e non me toques naquela cousa e pousa pousa axiña e non me toques naquela cousiña. á miña casa non quero que veñas
á miña casa non quero que veñas, sempre me fodes, nunca me preñas
é que non queres ou é que non sabes ou é que perdiches as habilidades
unha vella nos tempos dantes fixo coa cona un par de tirantes
unha vella nos tempos dantes fixo coa cona un par de tirantes
eso fixo, fixo ben, na cona da vella non manda ninguén
eso fixo, fixo ben, na cona da vella non manda ninguén
fun á taberna do meu compadre
fun polo aire e vin polo vento
e como é cousa de encantamento
fun polo aire e vin polo vento.
aiiiiilalalalalaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa