avatar_Tripping

Hojas de Enfermería en Ingles

Iniciado por Tripping, 20 de Septiembre de 2006, 13:53:03 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 2 Visitantes están viendo este tema.

Tripping

Hola:
Hace unos años, haciendo unas practicas, en un centro tenian hojas de Enfermeria en ingles, por si tenían pacientes extranjeros supieran darnos datos; es decir, habian traducido sus hojas de ingreso (alergias, tto, enfermedades...) a varios idiomas y se lo daban  a los pacientes para que las cubriesen. las contrataban con las propias, en español, y se iban entendiendo...

Si no sabes ingles, es dificil atender en condiciones adecuadas a pacientes extranjeros y en Galicia, sobre todo en verano, hay muchos ingleses, alemanes, noruegos, franceses qeu acuden a consulta o a urgencias...

Bien, no me enrollo mas: ¿alguien sabe o conoce, tiene en su hospital, hojas de Enfermeria, de información, adaptadas al ingles?frances? aleman?

Me interesa sobre todo el ingles.

Gracias...

:happy:

Nielfa

En el congreso de la SEEUE de hace dos años, el premio a la mejor comunicacion poster se lo llevaron unos compañeros de Alcorcón que habían realizado unas fichas en varios idiomas (7-8) en las que empleaban sencillas frases y dibujos anatómicos para poder comunicarse con los pacientes, estaban bien, y eran prácticas, pero no se si los tengo por aquí, lo buscaré y te comento...
Since I found serenity

Tripping


Nielfa

El que te decía es este:
Del pozo FJ et al: herramientas para superar la barrera idiomática en la acogida, recepción y clasificación en el área de urgencias del hospital Fundación Alcorcón a pacientes inmigrantes. En SEEUE, coordinador. Enfermería de Urgencias y Emergencias: Compromiso de futuro. Sevilla. MAD;2005:253-7.

Otros que puedes consultar son:
Ramírez Jurado, C Niñerola Guerra, R y Yaser Kabani, DR. Formulación multilingüe de recepción y atención a la población inmigrante. Ciber Revista. 2003 dic. 18.
Rendón Pérez, P Pérez Castillo, J Alonso Martinez, R y Saiz Moreno, C. Barreras que dificultan la asistencia de los inmigrantes en urgencias. Ciber Revista. 2003 nov. 17.
Since I found serenity

FOSTER

En ingles yo tengo muchas pero a veces no las entienden ni lo spropios nativos...juajua...


Beika

en mi servicio hay tb una elevadíiiiisima tasa de inmigración como os podreis imaginar, pero de países del Este, de Mali, de...

y como hay tantos problemas, hay unas hojas con dibujitos, para comida, para WC, frío... si quereis ya cojo una y la pongo.
Pero son solo dibujos, no hay frases.
Ah, coño, tb tenemos una hoja, en la que se pone en francés, en árabe, y en no sé qué más, que tenemos a su disposición la dieta sin cerdo para musulmanes.

Tripping

Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 18:44:40 PM
El que te decía es este:
Del pozo FJ et al: herramientas para superar la barrera idiomática en la acogida, recepción y clasificación en el área de urgencias del hospital Fundación Alcorcón a pacientes inmigrantes. En SEEUE, coordinador. Enfermería de Urgencias y Emergencias: Compromiso de futuro. Sevilla. MAD;2005:253-7.

Otros que puedes consultar son:
Ramírez Jurado, C Niñerola Guerra, R y Yaser Kabani, DR. Formulación multilingüe de recepción y atención a la población inmigrante. Ciber Revista. 2003 dic. 18.
Rendón Pérez, P Pérez Castillo, J Alonso Martinez, R y Saiz Moreno, C. Barreras que dificultan la asistencia de los inmigrantes en urgencias. Ciber Revista. 2003 nov. 17.
Ahora los busco y miro... gracias a todos...

Tripping

Cita de: Beika en 20 de Septiembre de 2006, 21:32:51 PM
en mi servicio hay tb una elevadíiiiisima tasa de inmigración como os podreis imaginar, pero de países del Este, de Mali, de...

y como hay tantos problemas, hay unas hojas con dibujitos, para comida, para WC, frío... si quereis ya cojo una y la pongo.
Pero son solo dibujos, no hay frases.
Ah, coño, tb tenemos una hoja, en la que se pone en francés, en árabe, y en no sé qué más, que tenemos a su disposición la dieta sin cerdo para musulmanes.
Todo lo que podais aportar siempre sera positivo, pero sobre todo hojas de valoracion/enfermeria y frases

Tripping

Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 18:44:40 PM
Ramírez Jurado, C Niñerola Guerra, R y Yaser Kabani, DR. Formulación multilingüe de recepción y atención a la población inmigrante. Ciber Revista. 2003 dic. 18.
Ese esta bien para los que controlen arabe.
http://www.enfermeriadeurgencias.com/ciberrevista/2003/diciembre/poblacion.htm

Tripping

Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 18:44:40 PM
Rendón Pérez, P Pérez Castillo, J Alonso Martinez, R y Saiz Moreno, C. Barreras que dificultan la asistencia de los inmigrantes en urgencias. Ciber Revista. 2003 nov. 17.
http://www.enfermeriadeurgencias.com/ciberrevista/2003/noviembre/inmigrantes.htm
Solo texto, parece mas bien consulta telefonica.

Tripping

Cita de: Enfermeva en 20 de Septiembre de 2006, 21:50:33 PM
Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 18:44:40 PM
Rendón Pérez, P Pérez Castillo, J Alonso Martinez, R y Saiz Moreno, C. Barreras que dificultan la asistencia de los inmigrantes en urgencias. Ciber Revista. 2003 nov. 17.
http://www.enfermeriadeurgencias.com/ciberrevista/2003/noviembre/inmigrantes.htm
Solo texto, parece mas bien consulta telefonica.
Solo para conocer la poblacion emigrante

Tripping

Cita de: Foster en 20 de Septiembre de 2006, 19:13:59 PM
En ingles yo tengo muchas pero a veces no las entienden ni lo spropios nativos...juajua...

Lo interesante seria tener esas hojas, pero con su copia respectiva traducida al español.
Podrias hacerla??
quizá será mucho pedir... pero como haceis con los hispanos, si no saben ingles y tus compañeros no saben español?

Tripping

Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 18:44:40 PM
El que te decía es este:
Del pozo FJ et al: herramientas para superar la barrera idiomática en la acogida, recepción y clasificación en el área de urgencias del hospital Fundación Alcorcón a pacientes inmigrantes. En SEEUE, coordinador. Enfermería de Urgencias y Emergencias: Compromiso de futuro. Sevilla. MAD;2005:253-7.
Pero este es un libro, no?
Alguien lo tiene? podria escanearlo? las 4 hojas, digo....

Nielfa

Since I found serenity

FOSTER

Cita de: Enfermeva en 20 de Septiembre de 2006, 21:53:36 PM
Cita de: Foster en 20 de Septiembre de 2006, 19:13:59 PM
En ingles yo tengo muchas pero a veces no las entienden ni lo spropios nativos...juajua...


Lo interesante seria tener esas hojas, pero con su copia respectiva traducida al español.
Podrias hacerla??
quizá será mucho pedir... pero como haceis con los hispanos, si no saben ingles y tus compañeros no saben español?

En mi ex-hospital casi todo es bilingue. Hay traductores para los hispanos y los armenios durante el dia, por la noche tenemos un servicio de traduccion telefonica que es la leche, llamas a un numero con un telefono azul muy molon y hablas con un traductor del idioma que necesites, armenio, coreano, japones, arabe, urdu o lo que sea. suena muy bien. Pero el traductor siempre esta ocupado y el telefono magico solo vale para cositas calmadas en las que tengas tiempo, para explicar tratamientos o cosillas asi. A parte de que tardas como diez minutos en establecer una conversacion porque tienes que dar los datos del paciente, los tuyos y tomar los del traductor etc...asi que no lo puedes usar para la rutina cotidiana.

En otros hospitales no tienen nada y tienens que andar llamando al de seguridad que es armenio, a la de la limpieza que es lo que sea a otra enfermera que es filipina y asi...o te las arreglas con la parte de la familia que habla en ingles.

La verdad es que no se como sobreviven los que no hablan español...

Tripping

Cita de: Nielfa en 20 de Septiembre de 2006, 22:08:45 PM
mañana las cuelgo
solo has enviado las de polaco y arabe...
y no se ven muy bien... si se ve el texto

Nielfa

Si, claro, solo la que elllos incluyeron en el texto, nada más.
Since I found serenity

Alerta09

Cita de: Nielfa en 22 de Septiembre de 2006, 14:14:31 PM
Si, claro, solo la que elllos incluyeron en el texto, nada más.
es intersante lo de las hojas en Inglés, nadie tiene?