trabajo en extranjero

Iniciado por Crissyic, 01 de Octubre de 2012, 17:07:16 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

marsila

Amadana, para colegiarse en UK hacen falta muchos documentos oficiales. Funciona así.


Pero, aparte de la colegiación, me parece que la empresa le está tomando el pelo.
No hay mejor psiquiatra en el mundo que un cachorro lamiéndote la cara

m.barrera

No huele muy trigo limpio la verdad.

Una pregunta, ¿Sabeis si existe la posibilidad de colegiarse en el NMC estando ya en UK?. Teniendo en cuenta que tienes documentos y solo te haria falta traducirlo y fotocopia compulsada. He preguntado en la pagina de facebook pero no hay mucha informacion y si existe esta via, tambien habria que barajarla.

Un saludo

marsila

Tienes el documento del colegio de enfermería en España firmado?
No hay mejor psiquiatra en el mundo que un cachorro lamiéndote la cara

m.barrera

Cita de: marsila en 29 de Enero de 2013, 13:29:06 PM
Tienes el documento del colegio de enfermería en España firmado?

Si, y con todo los papeles ya todo listo, ¿se puede entregar alli personalmente?

marsila

Sí, la oficina está en Londres. Pero lo podrás mandar por correo.
No hay mejor psiquiatra en el mundo que un cachorro lamiéndote la cara

enfermerita79

Pues a ver, teniendo en cuenta la gran cantidad de información que me está proporcionando MEDACS (vamos a decir ya el nombre), que ha sido: mándame los documentos y ya, me ha tocado a mí decidir lo que enviaba traducido y lo que no. Porque lo que es de ellos, no ha salido decirme nada de: de esto no me envíes traducción, bonita, que no hace falta.

De la intermediaria que me ha tocado...qué decir. Que yo la llamo ya Lady Tanqueray, porque este desmadre de envíame esto y luego en dos semanas volver a pedir los mismos y luego otra vez y así hasta el fin de los días me da que pensar sobre los hábitos de esta señora y su falta de memoria. Y como colofón, después de enviarle todo (por fin), hoy me ha enviado un nuevo mail diciéndome que no está ya en su oficina, que imprima yo todas las copias de las traducciones y las lleve el viernes, junto con los originales. Sin comentarios.

Ellos (MEDACS) me mandaron un listado de documentos que consideraban viables y una copia de los forms que utilizan para el NHS, incidiendo mucho en que todo lo que les mandara debía justificarse con traducción en INGLÉS. De ahí ya te buscas la vida. El problema es que cuando rellenas los forms del NHS, te dice que tienes que aportar las pruebas de que posees lo que has puesto en el form, y ahí pagas la novatada de  haber escrito que tienes cursos y otra carrera, porque me toca presentar original y traducción de eso.
Con esto ya tuve problemas con los de BK, porque en un primer momento me dijeron que sí que incluyera todo lo que he mencionado antes, y luego me salieron que no, que no era necesario tanta traducción. (tampoco han resultado muy clarificadores). Pues de estos son 6 documentos (6 traducciones).

Le sumas traducción del título de enfermería, de antecedentes policiales, de la proof of address. Y he añadido la del DNI, porque no sé si ahora habrá algunos más modernos que vayan multilingues (el pasaporte sí que va en inglés), pero el mío está en castellano y valenciano y prou.
El DNI lo he tenido que añadir como segunda prueba de identificación, porque como he mencionado antes, no tengo más proof of address. (que también tendría que ir traducido, claro, así que lo mismo me hubiera dao). Si te dicen que tienen que ser tres documentos de estos, pues tienen que ser tres. (y lo digo porque intenté escaquearme enviando solo 2 y hacerme la longuis, y no han parao de darme la tabarra hasta que no han conseguido los 3).

Total de documentos: 6 + 4 = 10 documentos traducidos. Más los que no van traducidos: 12 papeles en total.

Y he dejado fuera los resultados de los análisis de sangre porque ya paso. Uno de los forms del NHS es un cuestionario sobre salud, y te preguntan sobre las vacunas que has recibido (de esto hice una relación de las vacunas que me han puesto y las fechas, yo misma, en inglés, pero claro, lo que lo justifica es mi cartilla de vacunación, que no he incluido), y si has estado trabajando en hospital, que indiques si estás inmunizada de una lista de enfermedades que ellos ponen, y que aportes el resultado de los análisis. (claro, presentando el original de los resultados y su copia traducida al inglés).
En fin, de esto ya, que si quieren justificación, que me den el trabajo. Si me lo dan ya se lo mando, o que me hagan ellos los análisis, como gusten.

Porque todo este pollo ha sido SIN tener todavía asegurado el puesto de trabajo. Es de locos? completamente. Primero hazme la entrevista y luego me pides toda la información, sería lo más lógico. Pero la cosa ha sido al revés: primero me aportas todo y luego, cuando me lo des, te doy la fecha de la entrevista y ya veremos si la pasas.

Por eso pregunté hace un tiempo si alguien más estaba en este proceso de selección o si había estado alguien en algún proceso para entrar a trabajar en el NHS, para ver si el lío que me estaba montando era normal o no.

Como detalle interesante de la entrevista, aunque me han citado a las 12 de la mañana, tengo que ir una hora antes, porque antes de entrar a ver a las entrevistadoras tengo que hacer un cuestionario de 10 preguntas sobre cálculos de dosis de fármacos. Y búscate la vida en esto también, que no digo que no sea fácil, pero en estos dos días buscando por internet sobre "drug calculation", me han aparecido medidas propias suyas que por aquí no hay. Por ejemplo, una teaspoon son 5 ml. Un grain son 60 mg. Pues nada, a aprendérselas, no vaya a ser que me digan que calcule cuántos mg de paracetamol hay en dos teaspoons.  :spamafaute:

http://www.learningnurse.com/tests/meds/tablet/quiz.html

Y después del cuestionario, llegará la entrevista. De esto me han enviado también dos documentos para prepararla. Hay una relación de preguntas que son las más normales en estas entrevistas, y me han recomendado que me las lleve más o menos arregladas para contestarlas. También recomiendan que prepare yo preguntas para hacerles a esta gente.

http://www.questionpro.com/akira/TakeSurvey?id=519999

esto es un simulador de preguntas que los de MEDACS me han aportado para que entrene, aunque no incluye escenarios clínicos. (y espero que no me pregunten nada de clínica, porque en la oferta pedían gente con menos de 6 meses de experiencia).

Vamos, que esto parece más un examen de la escuela de enfermería que una entrevista de trabajo. Comparando, lo del trámite del NMC está tirao.

No sé decir si son o no son de fiar aún, cuando vea el viernes a las entrevistadoras, ya veremos que feeling me transmiten.

Ayuda divina, es lo que pido... :sbox_church:

marsila

Vaya tela. Pues sólo me queda decirte que mucho ánimo y suerte! Y si ves que no, hay un montón de empresas reclutando. te vas a otra, y au.
No hay mejor psiquiatra en el mundo que un cachorro lamiéndote la cara

enfermerita79

#47
Vale, definitivamente, BK es una mier.....

repasando hoy las traducciones (ok, también he sido yo una pánfila por confiarme), en una de ellas han cometido el "pequeño" error de poner que he nacido en Madrid, cuando en el original pone claramente que he nacido en Cuenca.

Y en otra, en vez de "Suitable", le han cascao "Sutibale". Con dos cojones.

Os adjunto la lista del ministerio de exteriores de traductores jurados. De todas las provincias, de todos los idiomas, en España y en extranjero. Boicot absoluto.

Nunca mais.


marsila

A quien viva en Valencia, le recomiendo muy mucho (por mi experiencia personal) a la chica que aparece en el listado del colegio. Ni siquiera le tuve que dar los documentos en persona. Tradujo los pdf que le mandé, y comprobó los originales cuando los recogí. Y además, me manda sin coste copias de las traducciones a UK si las necesitara. Vamos, un encanto.
No sé porqué, Baker no me dió buena espina. Me parecía todo muy guay, y la diferencia de precio no era tanta.
Vamos, que os recomiendo que como dice @enfermerita79 vayáis a los traductores jurados oficiales de la lista del Ministerio. Comparad precios en un par de ellos y escoged el que mejor os salga, pero no vayáis por Baker únicamente por dinero, porque al final, puede salir caro.

A todos los que estéis en proceso con el NMC, ánimo. Sé que al principio parece una montaña, pero no lo es. Es menos de lo que parece. Y las oportunidades laborales en UK son muchas. Hay cosas buenas y malas, pero a mí personalmente el cambio me compensa totalmente, económica y personalmente. Ah, y excepto en Londres, donde los precios no os van a compensar el sueldo, en la mayoría de ciudades, especialmente el norte, los precios son muy similares a los españoles, y los sueldos, bastante mayores.

Ánimo y suerte!!
No hay mejor psiquiatra en el mundo que un cachorro lamiéndote la cara

lactato123

Necisto ayuda , tengo una duda con la aplicación para el NMC.

En la primera página dónde dice :Initial professional qualification obtained: hay que ponerlo en inglés o en castellano???

" Título de Diplomado Universitario en Enfermería"


Gracias!!!!!!!!!!!!!!!!!

patadams

Yo lo puse en inglés: Diploma in Nursing. Sacado literalmente del suplemento europeo.

lactato123

Gracias , he puesto university diploma in nursing, me imagino que igual valdrá.

lactato123

Otra pregunta más, soy muy pesada!! .En la última página  dónde tienes que poner el nombre y dirección del colegio dónde estas registrado dónde pregunta " Qualification" : hay que poner" resgistered nurse " ó " general nurse".

gracias a todos por existir!!!!!!!!!!

patadams

Ahí me pillas en un renuncio, pero casi puedo asegurarte que era registered nurse.

lactato123

Muchíiiiiiiisimas gracias de verdad!!!!!!!!!

Tommysix

Enfermerita79, soy nuevo en esto de los foros. Me registré en el NMC y contacté con una empresa para hacer una entrevista la semana que viene (lunes), de una tal Alina pavel:S. Que es eso de la preguntas de calculos de medicamentos??Te han hecho entrevista en Madrid en persona??lo mio es por Skype.
Me puedes decir que preguntas te han echo y que es eso de las 10 preguntas??es que no se donde meterle mano a la entrevista y leyendo esto me he asustado bastante..:S

kukuxx3

Mirad lo que ha puesto Baker Street en facebook. Se ve que pedirán la certificación de un nivel C1 acreditado por el TOEFL o IELTS.

NMC. Ahora mismo, puedes trabajar en el Reino Unido sin titulación en inglés pero creemos que el sistema esta a punto de cambiar...

"EU votes for stronger regulation of nurses
25 January, 2013 | By Shaun Lintern

The European Parliament has voted to strengthen the regulation of nurses working across the EU, with plans to introduce language checks and more rigorous competency requirements.

The changes also include an EU-wide alert system to prevent clinicians who are barred from working in one member state moving to another. Countries will be informed of a conviction or decision to discipline a health professional within 48 hours.

Member states will also be able to test nurses and doctors on their knowledge of the official language in the country where they plan to apply for a job. Health professionals will also be obliged to improve their training and education where necessary.

Peter Carter, chief executive and general secretary of the Royal College of Nursing, said the measures would improve patient safety across the EU.

"We are encouraged by the recommendation to allow regulators to introduce language checks on EU health professionals. This will ensure that healthcare staff can communicate with their colleagues and patients,"

lactato123

Ya podemos ir saliendo , pero corriendo!!!!!!

lactato123

Me imagino que lo de cálculos de medicamentos , se refiere al cálculo de ml a gotas y micro gotas.

lactato123