La Xunta exigirá una prueba de gallego oral para trabajar en la Administración

Iniciado por alextvc, 17 de Julio de 2007, 11:51:05 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

FOSTER

Los de la Xunta se estan pasando un poco de listos, e igual les sale el tiro por la culata. Porque igual esto se puede declarar ilegal en el marco europeo.


ALMADEMAR

Cajonomundo, Virgen de los pelos!!!.....al final...uno va a tener que estudiar "filologia Gallega" ...para poder trabajar  incluso en el nivel más bajo de la administración!!!  :pray: :pray:

¿Nos hemos vuelto locos todos? o es que se han ido al festival de Ortigueira y aun no les ha pasado el colocón porrero que se deberion de meter? :wacko: :dubbio:
....me sobra tierra ....me falta mar.....
....si me juzgas sin conocerme....no mereces mi atención...

isapa

Según el Estatuto de Autonomía Galicia:

"La lengua propia de Galicia es el gallego"
"Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen el derecho de conocerlos y usarlos".


En una Comunidad Autónoma donde más de un 80% de la población utiliza el gallego como primera lengua, es lógico que la administración pida cómo mérito al personal que contrata el conocimiento del idioma en el que habla el pueblo.

Teniendo en cuenta que un elevado porcentaje de gallegos no entiende o no sabe expresarse en castellano, no tiene mucho sentido poner en una ventanila de la Xunta a un andaluz que no se ha molestado como mínimo a hacer el curso de gallego...

Zanoni

Según la Constitución Española...

"El castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla"


Con lo que, puesto que la Constitución está por encima, me río de lo que diga el Estatuto de Autonomía gallego, catalán, aragonés o el de matalascañas si lo tuviese.

Así que si damos la vuelta a la tortilla, el andaluz se ha molestado en cumplir su deber, que es conocer el castellano. Si el gallego no la conoce ni la entiende, la Xunta lo que tiene que hacer es lo mismo, cumplir su deber y hacer cumplir la Constitución..

A no ser que pasando las montañas leonesas estemos también en otro país...  :wacko:
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall

isapa

Efectivamente, tenemos el deber de conocer el castellano, pero no el DEBER DE USARLO.
Y como yo tengo el DERECHO DE USAR el gallego, si me voy a la ventanilla de la Xunta exijo que el que me atienda entienda lo que digo.

Y respecto a lo de que al pasar las montañas leonesas estés en otro país, bueno eso es según la opinión de cada uno, y no creo que sea ese el debate...

Beika

pero tú antes decías q había q saber gallego para ponerte tras una ventanilla xq tropecientos gallegos no conocen el castellano... no es como hacer una casa x el tejado?? quizá lo primero sería q todos conocieran el castellano...

aq supongo q es imposible ponerte a enseñar castellano al abuelo decrépito dl pueblo perdido...

isapa

Entonces según vosotros mandamos al 90% de los gallegos a hacer el curso de castellano... ¿y no es más fácil que el andaluz haga el curso de gallego? que tampoco es tan difícil...

Beika

a mí es q me da escalofríos q haya tantos españoles dispersos x tós laos q no sepan hablar castellano...

Y sí q es más fácil q yo haga el curso de gallego... pero es un agravio comparativo porque en aragón no hay requisitos de ese tipo...

isapa

Cita de: Beika en 18 de Julio de 2007, 13:41:28 PM
pero es un agravio comparativo porque en aragón no hay requisitos de ese tipo...

Que no tengáis lengua propia no es nuestro problema...

Beika


Zanoni

Si es que la historia, tal como yo la veo, no es, juer, pobrecitos gallegos que no saben hablar el castellano ni lo entienden, vamos a poner a toda la administración a falar galego para hacerles un favor...

Que si nos ponemos stajanovistas yo uso mi derecho a hablar en castellano, y les respondo en castellano, y como ellos tienen el deber de entenderlo, si no lo hacen allá penas... pero en ningún sitio pone que yo tenga el deber de entender el gallego. Vale, no les voy a echar porque hablen gallego, ellos tienen el derecho de hablarlo, así que cogeré y les diré "mire, no le entiendo, hábleme usted en castellano, o diríjanse a otra persona que les entienda"... porque yo no tengo ninguna obligación de hablar gallego, ni de entenderles, y ustedes a mi sí. (Madree, que lío tan grandeee)  :wacko:

O poniendo otro caso. Yo entiendo el catalán leido, y el hablado "molt mes"; eso sí, no se hablar nada de catalán, salvo cuatro expresiones. Pero si curro en Cataluña no tengo ningún problema en que venga alguien y me hable en catalán... eso sí, le responderé en perfecto castellano (todo lo perfecto que es mi castellano). Y al primero que se le ocurra decirme que para trabajar en Cataluña tengo que aprender primero en Catalán le corro a hostias hasta Perpiñan.

Porque esto no es más que politiqueo puro y duro, y yo no pienso entrar en ese juego. Si tanto nos preocupamos por atender a los pacientes que haya traductores en los hospitales de portugués, inglés, francés, árabe... coño. Que en USA los tienen...
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall

Beika

no, si está visto q la profesión del futuro es ser traductor...

nos hemos equivocao de profesión, gente.

Zanoni

Cita de: isapa en 18 de Julio de 2007, 13:44:22 PM

Que no tengáis lengua propia no es nuestro problema...

Sí, vamos... yo lo primero que hago cuando me levanto es decir... ugh! ugh!... seguido de grr! ayyyaaaa .... ayaaa...
oñiiii...oñiiii.... ñasca..ñasca... onga... onga... katatonga

En el caso de Beika, más o menos lo mismo, con pequeñas variaciones.... oñiii...ico .... ongicoooo... maña  :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool: :loool:
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall

Beika


isapa

Mirad, no es sólo una cuestión política, sino que es más bien una cuestión práctica y de sentido común. Tú podrás venir aquí y hablar lo que quieras pero como no sepas gallego lo llevas crudo...

Beika

dependerá de dónde... porque la amiga mañica q ahora curra x allí no tiene ni  idea de gallego...

isapa

Cita de: Zanoni en 18 de Julio de 2007, 13:47:23 PM
Si es que la historia, tal como yo la veo, no es, juer, pobrecitos gallegos que no saben hablar el castellano ni lo entienden, vamos a poner a toda la administración a falar galego para hacerles un favor...


No, mejor los ponemos a hablar en castellano para hacerte el favor a ti y al andaluz...  :wacko:

Beika

hombre, somos más... siguiendo el hilo de argumentos absurdos y tal, jeje.

Zanoni

Pos eso digo yo... oye, toda mi vida de castellano-parlante viajando a Bilbao y a Barcelona, y o tengo facultades sobrenaturales para entender otros idiomas, o vamos, sin problemas...  :sbox_oops:
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall