Elecciones gallegas, pasen y voten...

Iniciado por Gamberro forever, 09 de Febrero de 2009, 04:19:49 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

hommer

http://www.lavozlibre.com/noticias/ampliar/1629/maria-iglesias-jones-la-lengua-me-llevo-a-estudiar-fuera-de-galicia/

María Iglesias Jones: "La lengua me llevó a estudiar fuera de Galicia"
Se marchó a Salamanca para matricularse en Comunicación Audiovisual en español
LVL
miércoles, 13 de mayo de 2009, 23:08


Maria Iglesias Jones (Orense)
Madre e hija sufren la imposición lingüística del gallego
Orense.- María Iglesias Jones, de 22 años, es natural de Orense. Estudia cuarto de Comunicación Audiovisual en la Universidad Pontificia de Salamanca. 30 de los 190 alumnos de su curso son gallegos. No tendría más trascendencia si no fuera porque esta licenciatura también se imparte en Galicia. ¿Cuál es el motivo de que hayan decidido cursar dicha carrera fuera de los límites de su comunidad autónoma? La lengua. María decidió marcharse porque temía que si no dominaba perfectamente el castellano disminuiría su competitividad si quería ejercer fuera de Galicia.

- ¿Cuál es su idioma materno?

- El castellano. Es la lengua en la que me expreso de forma habitual y con la que me siento segura. La que hemos hablado en casa toda la vida.

- ¿Cuál fue el motivo de mayor peso a la hora de decantarse por cursar la licenciatura de Comunicación Audiovisual en Salamanca?

- La lengua. También en Galicia se imparte Comunicación Audiovisual, pero las clases son en gallego. A mi modo de ver no me serviría de mucho fuera de la región. De hecho, tengo amigos que políticamente son simpatizantes del Bloque Nacionalista Galego y que actualmente están estudiando esta misma carrera en Santiago de Compostela. Hace poco, a la hora de solicitar las prácticas de fin de carrera, se han encontrado con el chasco de no poder hacerlas en la región y se han tenido que marchar a Madrid. El hecho de que cursen toda la carrera en gallego me hace pensar en cómo van a redactar ahora en castellano. Además, ahora se las ven y se las desean redactando tras las ruedas de prensa. Y el tema de la información es así: o la coges al vuelo o pasa y se te escapa.

- ¿Dónde cursó la enseñanza obligatoria?

- En el colegio de las Carmelitas de Orense. Al principio teníamos algunas asignaturas en gallego, como Conocimiento del Medio, pero la mayoría se impartía en castellano. Tiempo después comenzamos a sentir la amenaza de que la galleguización invadiría todas las áreas del aprendizaje y de la vida administrativa, lo que se concretó, en mi caso, en la completa inversión de la situación. Llegamos al punto de dar prácticamente todas las asignaturas en gallego. Es más, ni siquiera te daban la opción de realizar los exámenes en español. Finalmente, con la aprobación en 2007 del Decreto de Normalización Lingüística, se cumplieron todos mis temores, pero, por fortuna, ese año yo ya estaba estudiando en Salamanca.

- ¿Cómo han sido sus años en Salamanca?

- Me marché con 17 años. Primero viví en una residencia de estudiantes, después con unos primos y ahora sola. Respecto a la Universidad, los profesores me dicen que escribo bien, pero siempre he de corregir errores derivados de la mezcla con el gallego. Por ejemplo, en gallego no existen verbos compuestos. Por eso, cuando hablas en español acabas utilizando siempre las formas simples, lo que es un error. Esto se extrapola muchas veces a la redacción de las noticias. En otros casos se confunden la 'b' con la 'v', ya que hay muchas palabras que en castellano y en gallego que su única diferencia es esa letra. El caso de 'móvil' es, a mi modo de ver, el más paradójico. Es un término de reciente creación, que en gallego se escribe con 'b', mientras que en castellano es con 'v'. Me hace pensar que lo han hecho con el único objetivo de diferenciarlo del castellano.

- ¿Cómo han vivido sus padres este desplazamiento?

- Bastante mal. Por un lado, yo soy su única hija, por lo que es normal que se preocupen y lo sientan. Pero es que, además, el esfuerzo económico es considerable.

- ¿Cuáles son sus perspectivas de futuro?

- Galicia me gusta y realmente es un privilegio poder echar mano de dos idiomas. Sin embargo, sólo imagino mi futuro profesional fuera de mi región. El verano pasado trabajé en prácticas en una emisora de Orense, donde paradójicamente sufría lo contrario que mis amigos gallegos en Madrid: todas las ruedas de prensa eran en gallego, incluso las del Partido Popular, pero después de cubrirlas debía traducirlas al castellano para mi jefe. Posteriormente se emitían de nuevo en gallego en la desconexión local.

- ¿Qué solución propondría?

- Si poder usar dos lenguas es un privilegio, no entiendo por qué hay que eliminar una de las opciones. Cuando lo utilizan como una imposición se transforma en un problema. La solución pasa por la libertad de elección. Ninguno de los dos idiomas debe imponerse. Cada persona debe decidir libremente en cuál quiere recibir la enseñanza y cuál utilizar en su vida privada. Los poderes públicos nunca deben favorecer a ninguno frente al otro.


isapa

#141
Lo que no sé, es porque esta chica está estudiando en Madrid, y en castellano, porque cuando salga fuera del estado español nadie la va a entender. Con eses razonamientos que tiene yo creo que debería estudiar periodismo en Cambridge, o Yale, en inglés, para que la entiendan en todo el mundo. Incluso diría más, yo de ella me iba a Plutón a aprender el Esperanto para que pueda redactar para todo el universo.  :tears:

FOSTER

Joder, no teneis ni piedad siquiera...

Vamos, que igual hay la mismita cantidad de medios de comunicacion en gallego que en castellano, y entre ellos, tienen las mismas posibilidades de tener corresponsales, enviados especiales y redactores en diversos puntos....

A ver, cuantos medioa gallegos tienen un critico de cine en Cannes estos dias?

Igual las perspectivas de trabajo y promocion son un pelin diferentes...

isapa

Pues no sabía yo que en Periodismo en Madrid te enseñasen a hablar en castellano, o que porque en Santiago tengas un par de clases en gallego de repente no vayas a saber redactar en español. Una de mis mejores amigas es gallego parlante, sus padres también, estudió aquí periodismo, y redacta en gallego, en castellano y en inglés si hace falta.
Lo que yo creo es que la chica esta debe ser un poco cortita, y no debe saber decir una palabra de gallego, porque en su círculo de amigas pijas peperas no lo hablan, por eso tiene que ir a un sitio donde sea más fácil la carrera.

FOSTER

Ole la "tolerancia"...
Evidentemente, si no hablas gallego tienes que ser cortito y del PP...pero luego los castellanoparlantes no estan perseguidos :whistling:

donde trabaja tu amiga si no es mucho preguntar?



Resulta, querida isapa, que ahora que el movimiento de los universitarios esta menos restringido que en nuestra epoca, (cuando era una odisea intentar estudiar no solo fuera de nuestra comunidad, sino fuera de  nuestra universidad madre), la lengua es entre otras cosas un factor perfectamente valido para elegir universidad. Y es que no todos los gallegos "falan galego" como pretendeis hacer creer.

O quiza sea que sucede algo asi como en la Universidad del Pais Vasco, donde se rumorea que cuanto mas nacionalista mejores notas sacas...

isapa

La última vez que hablé con ella estaba con un proyecto, no se si de la Xunta o qué de recopilación de datos sobre patrimonio gallego (hórreos y esas cosas). Gana más que yo y no le hizo falta irse al ombligo de España.

isapa

Cita de: FOSTER en 24 de Mayo de 2009, 01:18:56 AM
Ole la "tolerancia"...
Evidentemente, si no hablas gallego tienes que ser cortito y del PP...pero luego los castellanoparlantes no estan perseguidos :whistling:

donde trabaja tu amiga si no es mucho preguntar?



Resulta, querida isapa, que ahora que el movimiento de los universitarios esta menos restringido que en nuestra epoca, (cuando era una odisea intentar estudiar no solo fuera de nuestra comunidad, sino fuera de  nuestra universidad madre), la lengua es entre otras cosas un factor perfectamente valido para elegir universidad. Y es que no todos los gallegos "falan galego" como pretendeis hacer creer.

O quiza sea que sucede algo asi como en la Universidad del Pais Vasco, donde se rumorea que cuanto mas nacionalista mejores notas sacas...

Querido Foster, si eres joven y has nacido y vivido aquí, aparte de que por ciencia infusa algo se te debería pegar de tu alrededor a no ser que vayas por la vida sin mirar para los lados como los caballos, resulta que desde parvulitos tienes la asignatura de lengua gallega. Ponle que hasta la universidad pases por unos 13 años estudiándolo, y si aún así no hay co-Jones de aprenderlo es que debes ser cortita. Y si te hacen una entrevista en ese periódico, es porque debes ser como mínimo sobrina de Feijoo...

FOSTER

Cita de: isapa en 24 de Mayo de 2009, 01:29:56 AM
La última vez que hablé con ella estaba con un proyecto, no se si de la Xunta o qué de recopilación de datos sobre patrimonio gallego (hórreos y esas cosas). Gana más que yo y no le hizo falta irse al ombligo de España.

Trabaja para la Xunta en un proyecto de patrimonio gallego, "gana" mas...

Vamos que tiene un trabajo subvencionado en el que hay que falar galego...

Gamberro forever

Cita de: isapa en 24 de Mayo de 2009, 01:39:41 AM
Querido Foster, si eres joven y has nacido y vivido aquí, aparte de que por ciencia infusa algo se te debería pegar de tu alrededor a no ser que vayas por la vida sin mirar para los lados como los caballos, resulta que desde parvulitos tienes la asignatura de lengua gallega. Ponle que hasta la universidad pases por unos 13 años estudiándolo, y si aún así no hay co-Jones de aprenderlo es que debes ser cortita. Y si te hacen una entrevista en ese periódico, es porque debes ser como mínimo sobrina de Feijoo...
Querida Isa... te recuerdo que nuestro querido Pati lleva aquí de toda la vida y no hay manera de que hable gallego...
:whistling:
Ah, bueno... dices si eres joven y has nacido y vivido aquí... y pati el primer requisito no lo cumple...
:timiderougir-1:
Un hombre no puede equivocarse siempre...

isapa

Cita de: FOSTER en 24 de Mayo de 2009, 03:12:58 AM
Cita de: isapa en 24 de Mayo de 2009, 01:29:56 AM
La última vez que hablé con ella estaba con un proyecto, no se si de la Xunta o qué de recopilación de datos sobre patrimonio gallego (hórreos y esas cosas). Gana más que yo y no le hizo falta irse al ombligo de España.

Trabaja para la Xunta en un proyecto de patrimonio gallego, "gana" mas...

Vamos que tiene un trabajo subvencionado en el que hay que falar galego...

Pero no por haber estudiado en Santiago sino porque le gustan esas cosas. Pero resulta que en la Xunta no sólo te exigen saber el idioma propio de tu comunidad sino que tienes que saber también castellano, porque no todo lo redactas para Galicia.
Tengo otro amigo que trabajaba de celador y mientras se puso a estudiar periodismo en Santiago. Habla en gallego y es de izquierdas. Pues también curró con la Corina Porro (pepera) en el ayuntamiento Vigo, y allí también se supone que tienes que saber castellano.

Resulta que la universidad de Santiago tiene un pequeño defecto, y es que ESTA EN GALICIA, CUYO IDIOMA PROPIO ES EL GALLEGO, a ver si os entra en la cabeza. Y el que elija estudiar aquí tiene que contar con eso y adaptarse, que no vamos a cambiar nosotros toda nuestra cultura para los que vengan de fuera.  :wacko:

FOSTER

Si ese no es el problema, isa, el problema es que los que eligen no estudiar ahi, son cortitos y del PP...aunque tengan una argumentacion perfectamente vaslida...fijate...una argumentacion que viene a decir que el idioma es algo que hace a los que estudien ciertas carreras menos competitivos a nivel nacional.


isapa

Es cortita porque está diciendo que el gallego es una amenaza. Y que si estudias gallego ya no vas a saber hablar castellano.  :wacko:

FOSTER

Cita de: isapa en 24 de Mayo de 2009, 17:23:06 PM
Es cortita porque está diciendo que el gallego es una amenaza. Y que si estudias gallego ya no vas a saber hablar castellano.  :wacko:

Si a ti te obligasen a hablar ahora en Aleman, no lo considerarias una amenaza? Si es que el respeto por el otro idioma os lo habeis pasado por el forro.  Amenaza me aprece una palabra adecuada, no al gallego sino a la imposicion del mismo.

isapa

A mí lo que me parece una amenaza es que quieran que hablemos castellano a cojones, cuando no es la lengua del pueblo (salvo en Orense, claro  :wacko:) Los gallego parlantes ¿no tienen derecho también a que los respeten? ¿No tienen derecho a hablar en su lengua y a aprenderla? A lo mejor soy un poco radical, pero cada vez que oigo a los peperos hablar del gallego como que es para paletos, de aldeanos, o incluso llamarle castrapo, es que me pongo de una mala ostia...

isapa

En Galicia hay un sentimiento de autodio que es increíble, alguna gente me produce vergüenza que sean gallegos, y cómo hablan de lo que es nuestro y que debería orgullecernos, el tener dos lenguas y la riqueza cultural que eso supone.

FOSTER

Espera, yo es que entiendo que a esta chica la obligan a hablar gallego, no se de donde sale eso de que te obliguen a ti a hablar castellano. La eleccion parece que es solo para los galegoparlantes...

isapa

Toda esta polémica que ha surgido sobre la necesidad de protección del castellano, porque los galleguistas ahora nos obligan a hablar en gallego, no es más que ciencia ficción, una utilización política del asunto de la lengua, para ganar votos por parte de la derecha. De hecho, la gran promesa electoral de Feijoo de que iba a echar abajo la legislación del bipartito, en esa materia, es una patata caliente, que ahora no sabe qué hacer con ella y que le va a explotar en las manos. Ayer leí un artículo en la Voz sobre que iba a quitar el gallego en la oposición a médicos especialistas, y acabé de leerlo y no me enteré de qué es lo que quiere hacer, porque está diciendo que no lo va a exigir, pero que sí, pero que a veces...  :Isapa: :Isapa:

LA REALIDAD DEL GALLEGO FRENTE AL CASTELLANO, por mucho que ahora quieran darle la vuelta a la tortilla y finjir un victimismo donde no hay más que la necesidad de proteger lo que se han encargado de destruir durante años; la realidad, es que durante años los gallego-parlantes han sufrido una "persecución" por parte de la derecha de toda la vida, y que aún continúa. Muchos médicos, jueces, curas, etc, aún le siguen prohibiendo a la gente que les hable en gallego, en EGB en mi colegio no dejaban hablarlo porque era "paleto", si vas a ciertas tiendas a comprar y hablas en gallego te atienden mal, etc, etc. ESA ES LA REALIDAD!! y no este debate ficticio que ha surgido ahora en los medios de comunicación.

hommer

Sabido es que las deliberaciones del Consello de la Xunta son secretas. Pero sus vacilaciones públicas abren este Gobierno como un libro. Con alguna licencia poética pueden aventurarse los inquietantes debates de un Ejecutivo que, al menos en apariencia, se aplica más en ir saliendo de los charcos donde se mete, que en ejecutar con orden y método aquel contrato firmado por Feijóo en campaña.

El Gobierno del PP pone a todo el mundo de acuerdo en que quieto y callado es como mejor está

-Presidente, se embrutece el bilingüismo cordial- alerta el conselleiro de Educación.

-Que pase el crack que fichamos para Política Lingüística. ¿Cómo va ese consenso, campeón?

-Hay que enfriar el lío, presidente - asesora inteligentemente-. Para tranquilizar hemos anunciado que estamos estudiando la segregación lingüística

-Muy tranquilizador, ciertamente.

-Presidente, se sublevan en Pontevedra -avisa la conselleira de Sanidade-. Acabo de llegar de Vigo, de privatizar un poquito ese tercer hospital que no existe y no veas cómo quedaban...

-A ver, Rueda, tú que estuviste de asesor en la Diputación y por tanto conoces bien aquella realidad, ¿qué les duele?

-Yo es que más bien estaba de secretario general del partido.

-Qué me dices, ¿y cómo te las apañabas con las dos cosas?

-Los secretarios de ayuntamiento gozamos del don de la omnipresencia, presidente... Con tanto ajetreo no me familiaricé mucho con las costumbres locales, pero para mí que va a ser lo de la delegación de Vigo... Propongo sacar en la tele las salas donde se lo hacían Touriño y Quintana.

-Qué transparente.

-A la par que entretenido, presidente.

-También podemos dar unas ayudas directas a los de Pontevedra por ir a Vigo -sugiere, emprendedor, el conselleiro de Industria-. De paso, podrían acercarse por Citroën y cambiar de coche... le llamaré plan re-viguízate.

-Lamento interrumpir tanto caos creativo, pero la Cidade da Cultura se resiste a acabarse sola- recuerda el conselleiro de Cultura.

-Oye Hernández, ¿si hubiera que certificar que ya está acabada, tú te animarías...? Se lo iba a pedir al superdelegado de Ourense, pero anda liado.

-Una palabra tuya bastará para certificarla, presidente.

-Todo arreglado entonces... Salgo de gira a explicarle a Mariano y a España cómo se ganan unas elecciones.

Aún sin cumplir los cien días de gracia, lo cierto es que el primer Gobierno de la restauración popular pasa más tiempo justificando lo que no hace que explicando lo que hace. La inmediata derogación del decreto del gallego ha degenerado en un culebrón ridículo y peligroso. Prometía regeneración pero dos de sus pesos pesados -Hernández y Rueda- renquean tocados por su personal manera de entender el servicio público. Decía que todo venía del afán de lujo de Touriño y las cuentas estaban echadas y salían, pero ya no sabemos si estamos en quiebra o vamos sobrados. Un día se rechazan las ayudas al automóvil de Zapatero alegando no tener ni para pipas y al siguiente se anuncian propias y con dos huevos duros. Una semana el burato mide 600 millones y a la siguiente se estira como un chicle hasta los 1.200. Incluso su medida estrella, la famosa reducción de altos cargos, se enturbia por el gasto opaco que al parecer generarán los famosos superdelegados.

El Ejecutivo de Feijóo corre demasiado deprisa en la dirección de convertirse en uno de esos gobiernos que parece no saber bien adónde va y logra poner a todo el mundo de acuerdo en una cosa: quieto y callado es cómo mejor está. A lo mejor tenía un plan porque contaba ganar las elecciones, pero o lo han olvidado o no le funciona. Feijóo disfruta aún del impulso de su victoria y del crédito del recién llegado, pero necesita resultados, electorales y de gobierno. Las alertas se han encendido y en política no se fía a nadie. Que se lo pregunte al bipartito si no. Rajoy también vivía un ciclo alcista hasta su derrota en el debate. La crisis amplía a diario la nómina de quienes llaman a Monte Pío reclamando soluciones. Sólo falta una victoria pírrica en unas europeas convertidas por su partido en un referéndum sobre Zapatero, o que Gürtel no tenga ese ansiado final feliz y ganen los inquisidores del siglo XXI. Entonces será como en la greguería de Gómez de la Serna: de noche el gobierno está en crisis total.

Gamberro forever

Querido Fos, yo creo que a tí toda esta polémica del gallego-castrapo-castellano te da como que muy igual, y que sólo es una cortina de humo para no poner la foto de tus glúteos esa que has prometido...
:whistling:
Yo de todos modos me alegro de vivir en Villagarcía, que como nos hemos escindido de Galicia y constituido en territorio autónomo, pues hablamos lo que nos da la gana...
:thumbup:
Un hombre no puede equivocarse siempre...

FOSTER

Cita de: isapa en 24 de Mayo de 2009, 21:54:19 PM
Toda esta polémica que ha surgido sobre la necesidad de protección del castellano, porque los galleguistas ahora nos obligan a hablar en gallego, no es más que ciencia ficción, una utilización política del asunto de la lengua, para ganar votos por parte de la derecha. De hecho, la gran promesa electoral de Feijoo de que iba a echar abajo la legislación del bipartito, en esa materia, es una patata caliente, que ahora no sabe qué hacer con ella y que le va a explotar en las manos. Ayer leí un artículo en la Voz sobre que iba a quitar el gallego en la oposición a médicos especialistas, y acabé de leerlo y no me enteré de qué es lo que quiere hacer, porque está diciendo que no lo va a exigir, pero que sí, pero que a veces...  :Isapa: :Isapa:

LA REALIDAD DEL GALLEGO FRENTE AL CASTELLANO, por mucho que ahora quieran darle la vuelta a la tortilla y finjir un victimismo donde no hay más que la necesidad de proteger lo que se han encargado de destruir durante años; la realidad, es que durante años los gallego-parlantes han sufrido una "persecución" por parte de la derecha de toda la vida, y que aún continúa. Muchos médicos, jueces, curas, etc, aún le siguen prohibiendo a la gente que les hable en gallego, en EGB en mi colegio no dejaban hablarlo porque era "paleto", si vas a ciertas tiendas a comprar y hablas en gallego te atienden mal, etc, etc. ESA ES LA REALIDAD!! y no este debate ficticio que ha surgido ahora en los medios de comunicación.

Atencion pregunta. Esa gente de derechas (que persigue a los galegoparlantes por paletos, te atiende mal en las tiendas, los medico s y todos esos que prohiben hablarles en castellano) es gallega o no?