La Xunta exigirá una prueba de gallego oral para trabajar en la Administración

Iniciado por alextvc, 17 de Julio de 2007, 11:51:05 AM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Tripping

Cita de: Foster en 21 de Julio de 2007, 11:40:07 AM
Cada vez me lio mas....resulta que los gallegos no pueden pasar un examen de gallego ese que es exige, pero que se necesita para entender a los abueletes...pos fale...
Foster, te estás liando.
una cosa es el examen que nos quieren ordenar hacer, y otra cosa el día a día.

FOSTER

Si, claro, me estoy liando, como no me voy a liar...


Estamos hablando de que la Xunta pretende hacer las oposiciones en gallego. Cosa que en mi opinion es discriminatoria y probablemente ilegal. Y que ademas, al parecer no vale para nada, porque el gallego ese que te piden parece, segun practicamente todos los gallegos que han escrito en este post, no lo entiende ni cristo, en el dia a dia. Ni los abueletes, ni los jovenes que tienen que ir a una academia para poder pasar una prueba del mismo.

Total, que al carallo, que entre unos y otros, me volveis loquin perdido. Porque aqui todo el mundo recurre a unas razones mas o menos emotivas, mas o menos practicas pero sin realmente darle fondo a la cosa...

FOSTER

date=1184755649]

[/quote]



Comparemos el porcentaje de gallegoparlantes con la densidad de poblacion y veamos como se ajustan...

FOSTER

Fijaos que en el borde con Leon hay mas dde un ochenta por ciento de la poblacion que habla gallego. Incluso en la provincia de Leon habria un porcentaje similar. PEro es que hay cuatro gatos en esa zona...

FOSTER

Y no seria mas chachi, mas amigable, mas comprensivo que se dijese, mira, si quuieres trabajar aqui en un año o en dos me tienes que hablar gallego a este nivel. Asi ni se discriminaba a nadie, se promocionaba el gallego mejor y se enfrentaba menos a la gente.

Y no es que sea yo tan imaginativo, que eso se les ha ocurrido a los del BNG y sus amigos, lo que ocurre es que quiza lo que pretendan es eso, enfrentar...crear enemigos, hacer que los gallegos vean al resto como algo hostil, aumentar el sentimiento nacionalista, asegurarse una buena cosecha de simpatizantes...

PantaManzanito!!

Cita de: Enfermeva en 21 de Julio de 2007, 11:42:10 AM
Cita de: Foster en 21 de Julio de 2007, 11:34:26 AM
Vamos a ver, Enfermeva, el examen de gallego este, es para entender a los abueletes o para traducir al medico para promover el idioma? El medico que pasa, que no lo habla?
Venga, que lo que les preocupa a los de la xunta es que se entienda a los abueletes...
Te recuerdo, que en todo el SERGAS y en los centros de la XUNTA, los profesionales sanitarios tenemos orden de escribir todo en GALEGO. Esto quiere decir, que tanto escribir nuestra historia de Enfermería, como cualquier tipo de informe o escrito a los pacientes/clientes... y ya no te digo, el día a día de la asistencia.
Vamos, que sin saber galego, en ciertos sitios, y hasta en ciudades de Coruña, no te comes un colín.

:sbox_oops: :sbox_oops: :sbox_oops: :sbox_oops: que fuerte me parece....hasta donde meten las narices los politicos!!!!

Beika

Cita de: Enfermeva en 21 de Julio de 2007, 11:42:10 AM
Te recuerdo, que en todo el SERGAS y en los centros de la XUNTA, los profesionales sanitarios tenemos orden de escribir todo en GALEGO.

:O

eso es constitucional?

y yo juraría q mi amiga no escribe nada en gallego ehh... :lol:

Beika

Cita de: Enfermeva en 21 de Julio de 2007, 11:24:30 AM
Si no digo lo contrario, pero la verdad, no es lo mismo hablar con un paisano que habla la variante oriental, que entre el Tú, y tal, parece más leones que otra cosa, que hablar con los del sur. Sí, que hasta los portugueses da franxa se les entiende, pq es practicamente galego, pero no, es portugués, y con sus cosas, puedes no tener ni idea de lo que dicen. Y ya no te digo, los del oeste, que eses a veces ni entre ellos, parecen entenderse.
Vamos, que galegos, hay muchos, por eso es dificil entenderlos.
Y sin gallego, en Galicia, es dificil tratar a los pacientes, pq cuántas veces no me pongo yo a traducir a los abueletes o que les dice el médico, pq te miran como de donde salió este.

Cita de: Beika en 19 de Julio de 2007, 02:15:48 AM
a ver, que me aclare.

entonces ese gallego normatizado, normativizado o sabe dios qué, lo entiende un abuelo de moraña o no?
Porque si no, va a ser más lógico q no pidan gallego ni hostias, y que el que pille plaza en el sitio en concreto aprenda a hablar lo q hable el gallego de turno de ahí...

y mientras aprende (coño, q no es ruso...) pues se entienden como puedan, jupé... yo es q dsd q me entiendo con los pacientes de hungría tengo un dominio de las señas...

yo es q sigo viendo más lógico lo mío...

Tripping

Bien.
Creo que esto se sigue sin entender.
Parece ser que quieren hacer el examen que se hace desde siempre en las opos oral. Hasta ahora, en TODAS las oposiciones en Galicia, se hace examen escrito, ahora quieren uno oral.

Yo se hablar y escribir en galego. La nueva normativa, ha cambiado endemasía pero sigue siendo galego.
Vamos, que por un par de reglas gramaticales, que a mi me gustan, y unas palabrejas, no vamos a montar en cólera. No es lo de siempre, lo que se escucha a diario, pero tampoco es para tanto.

Con lo que, ni el examen oral es para entender a los abueletes, ni para entender a Quintana.
Es cualquier otro tipo de examen, parecido al que hay actualmente.

Ah! y que sea obligatorio escribir y hablar en galego en todos los centros del SERGAs, no quiere decir que se haga.
VAmos, que menos que reproduzcas textos tal cual te lo dice alGun paciente, es el galego que escribo. Los papeles, si están viniendo todos en galego.

Beika

no, si lo de que el examen oral no es para entender a los abuelos ya me había quedado claro al principio... x eso vuestro argumento de que el examen es necesario porque es necesario el gallego para trabajar porque si no, no entiendes al abuelo... es inválido.

No vale dar eso como argumento y después decir: no, si es q pa eso no vale, pero que no pasa nada porque total... de toas maneras que es obligatorio escribir en gallego prque si no lo llevas crudo.

y si te digo que sé de al menos una persona que no escribe en gallego y me dices, que no, que es que en realidad no lo hace ni dios...

vamos, que cada cosa que argumentais me reafirma en mi opinión de que sin gallego en galicia se puede trabajar perfectamente.

Zanoni

Además es inconstitucional, vamos, que por ahí puse el artículo que dice que no se pueden poner barreras ni directas ni indirectas a la libre circulación de personas entre las CCAA, por lo que exigir eso sería ilegal, y más si te lo exigen desde la Administración (ninguna autoridad... ). Precisamente por eso creo que no se han pringado y ponen que hablar gallego y castellano son un derecho, pero en ningún momento hablan de deber. Ahora, otra cosa es cuando te la intentan meter doblada, eso es un fraude de ley, y da igual los motivos que aduzcan, normalmente el orgullo patrio y cosas similares.
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall

Rocio

 es mi humilde opinión eh? pero a mi me parece una barbaridad que lo exijan, una cosa es que el curso de gallego puntue porque dentro de lo que cabe estamos todos en igualdad de condiciones y quien quiera lo hace y quien no quiera pues no, pero puede trabajar ahi  igual, pero vamos que te exijan hablar gallego por narices pues no, yo soy andaluza y he estudiado y trabajado en galicia  y nunca he tenido ningun problema para entenderme con la gente por dios que ni para trabajar en el extranjero te exigen hablar el idioma y en tu propio pais habiendo un idioma comun te exijan aprender el otro por narices, pero esto que es, yo de verdad cada dia alucino más con lo que pasa aquí, ( menos mal que estamos un pais moderno libre y democratico  :loool:)   que será lo proximo? 
El amor verdadero no tiene final feliz. Porque simplemente no tiene final.

MANTOUX

Cita de: Rocio en 21 de Julio de 2007, 22:07:58 PM
, ( menos mal que estamos un pais moderno libre y democratico  :loool:) que será lo proximo? 

Talante... mucho talante...
  :sbox_laugh: :sbox_laugh:



Lilita

Y luego algunos critican el examen por mapa de competencias del SAS...  :whistling:

PantaManzanito!!

A mi eso de que el gallego es muy facil, que se entiende y todo eso, me suena un poco a lo que se dice del italiano, que si se habla lentito se entiende y esas cosas....Y un cojon de pato!!

Por algo se hacen diferencias entre los dialectos y las lenguas, porque son distiiiiintas. Cuando la gente dice que son muy parecidos, solo prueba que no han intentao meterle mano....poneos a estudiar italiano!! el primer la pasais canutas, y sí, al segundo mes lo hablais medio medio, y al tercero ya solo te diferencias por el acento, pero cuando intentas aprender la lengua, sea cual sea, por muy similar que parezca, seguira siendo un idioma distinto.

A mi si un gallego se pone en el telediario en gallego, si no me lo subtitulan o se que la noticia va de Galicia, pienso que hablan en portugues cateto...y no entiendo ni papa, por supuesto!! :dubbio: :dubbio:

Zanoni

Jajajajja... Hombre, a mi Dios no me ha dado el don de lenguas, pero evidentemente para alguien que hable castellano es más fácil aprender francés o italiano, que inglés o alemán, porque la gramática es la misma, muchas palabras se parecen, etc... (excepto los verbos, que los ingleses nos hacen un favor y los franceses nos llevan por el camino de la amargura). Además si has tenido la suerte de estudiar latín lo tienes mejor (¿por qué demonios lo habrán quitado?) . No como los ingleses que les da por cambiar las palabras de sitio en las frases, y los alemanes que encima declinan  :carcel:

También es que tengas el oído más o menos acostumbrado. Yo por mucho francés que haya estudiado, hasta que no me vaya a Francia estaré bastante limitadita. Pero, por ejemplo, yo tengo cable, y recibo cadenas de tv en la tira de idiomas. He aprendido inglés y francés, y sé escribir y hablar en ellos (un inglés medio y un francés muchísimo mejor): bueno, pues las cadenas francesas las entiendo más o menos bien sin demasiado esfuerzo, pero las inglesas tengo que afinar bien el oído porque me pierdo la mitad de lo que dicen (y si son americanas, más); la televisión catalana también la entiendo, pero muchísimo mejor la valenciana. La gallega la que mejor, y el caso es que la portuguesa tengo que hacer esfuerzos por la pronunciación que es más cerrada: lo que se me ocurre para esa diferencia es que los que salen en la TVG hablan normalmente castellano y por eso se les entiende mejor... Es lo mismo que me pasa con los rusos, que tienen como segundo idioma el francés, que me entiendo mejor en francés con ellos que con los franceses.
We don't need no education, we dont need no thought control, no dark sarcasm in the classroom.Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall

PantaManzanito!!

Cita de: Zanoni en 22 de Julio de 2007, 14:59:52 PM
Es lo mismo que me pasa con los rusos, que tienen como segundo idioma el francés, que me entiendo mejor en francés con ellos que con los franceses.
El Italiano es mucho mejor hablarlo con un frances, un ingles o un albano que con un italiano, y no te digo ya si es por msn, que entonces si hablas con el italiano empieza a acortar en plan sms pero en italiano... :suda: y mientras si mesengeas con un extranjero es mucho mas facil...

Gamberro forever

Cita de: Beika en 21 de Julio de 2007, 18:24:31 PM
Cita de: Enfermeva en 21 de Julio de 2007, 11:42:10 AM
Te recuerdo, que en todo el SERGAS y en los centros de la XUNTA, los profesionales sanitarios tenemos orden de escribir todo en GALEGO.

:O

eso es constitucional?

y yo juraría q mi amiga no escribe nada en gallego ehh... :lol:

Pues yo no me he enterado de que tenga que escribirlo todo en gallego, y como no me sale de las narices pienso escribirlo todo en castejano de lujo... Eso sí, como vengan otros y me digan que tengo que escribirlo todo en castellano, me paso al gallego. Que le den a los fascistas esos...
Por cierto, por aquí no se ha enterado nadie... En este hospital se escribe el 90% en castellano...
:fuma:
Un hombre no puede equivocarse siempre...

melopido

Cita de: Gamberro en 26 de Julio de 2007, 12:17:19 PM
Pues yo no me he enterado de que tenga que escribirlo todo en gallego, y como no me sale de las narices pienso escribirlo todo en castejano de lujo...

Eso es cierto. Todo lo q tu escribes es un lujo para el lector  :whistling:

Gamberro forever

Cita de: melopido en 26 de Julio de 2007, 12:42:04 PM
Cita de: Gamberro en 26 de Julio de 2007, 12:17:19 PM
Pues yo no me he enterado de que tenga que escribirlo todo en gallego, y como no me sale de las narices pienso escribirlo todo en castejano de lujo...

Eso es cierto. Todo lo q tu escribes es un lujo para el lector  :whistling:
Hey, pero mira a quien tenemos por ahí. A ver si te pasas, que te vamos a invitar a esa caña gratis por la que tanto ansiabas...
:giggle:
Un hombre no puede equivocarse siempre...